Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

put the sword into its sheath

  • 1 sword

    noun
    Schwert, das
    * * *
    [so:d]
    (a weapon with a long blade that is sharp on one or both edges: He drew his sword (from its sheath) and killed the man.) das Schwert
    - academic.ru/118718/sword-play">sword-play
    - swordsman
    - swordtail
    - cross swords
    * * *
    [sɔ:d, AM sɔ:rd]
    n Schwert nt
    to draw a \sword ein Schwert ziehen
    to put sb to the \sword jdn mit dem Schwert töten
    to beat [or turn] \swords into ploughshares Schwerter zu Pflugscharen umschmieden
    to have a \sword of Damocles hanging over one's head ein Damoklesschwert über seinem Kopf schweben haben
    to fall on one's \sword of ministers [nach einem Skandal] zurücktreten
    * * *
    [sɔːd]
    n
    Schwert nt

    those that live by the sword die by the sword (prov) — wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen

    * * *
    sword [sɔː(r)d; US auch səʊrd] s HIST Schwert n:
    they that live by the sword shall perish by the sword BIBEL wer das Schwert nimmt, soll durch das Schwert umkommen;
    a) die Schwerter kreuzen,
    b) fig die Klingen kreuzen;
    a) jemanden mit dem Schwert töten,
    b) jemanden durch das Schwert hinrichten;
    a sword over our heads ein Damoklesschwert(, das über uns schwebt); Damocles, measure B 6
    * * *
    noun
    Schwert, das
    * * *
    n.
    Degen -- m.
    Schwert -er n.

    English-german dictionary > sword

  • 2 sword

    [so:d]
    (a weapon with a long blade that is sharp on one or both edges: He drew his sword (from its sheath) and killed the man.) meč
    - swordsman
    - swordtail
    - cross swords
    * * *
    [sɔ:d]
    1.
    noun
    meč; sablja; slang bajonet; orožje; figuratively (vojaška) oblast, moč; uničenje z mečem; vojna, smrt
    at the point of the sword — na konici meča, figuratively z grožnjo vojne (smrti)
    the sword — vojaška oblast; vojna, klanje
    the sword of the spirit religion božja beseda
    court sword — meč, ki se nosi z dvorjansko obleko
    to cross swords, to measure swords — prekrižati meče, spopasti se z meči, pomeriti se z meči
    to draw the sword — potegniti (izvleči) meč, začeti vojno
    to put to the sword — obglaviti, usmrtiti (z mečem, s sabljo)
    to sheathe the sword — vtakniti meč v nožnico, nehati se vojskovati, nehati (končati) vojno
    to throw one's sword into the scale figuratively podpreti svoje zahteve z mečem (orožjem), s silo;
    2.
    transitive verb (redko) posabljati, pobiti

    English-Slovenian dictionary > sword

  • 3 μάχαιρα

    μάχαιρα, ης, ἡ (Hom.+. The Ptolemaic pap as a rule decline it [Mayser p. 12] μαχαίρας,-χαίρᾳ; likew. LXX [Thackeray p. 141f; Helbing p. 31ff]; ISm 4:2b; also mss. and some edd. of the NT. The pap fr. Roman times prefer-ρης, -ρῃ [isolated exx. fr. earlier times, e.g. PTebt 16, 14: 114 B.C.; 112, 45: 112 B.C.]; sim. 4 [6] Esdr [POxy 1010]; likew. the NT)
    a relatively short sword or other sharp instrument, sword, dagger Mt 26:47, 55; Mk 14:43, 48; Lk 22:36, 38 (ASchlatter, Die beiden Schwerter: BFCT 20, 6, 1916; TNapier, ET 49, ’38, 467–70; IZolli, Studi e Mat. di Storia delle Rel. 13, ’38, 227–43; RHeiligenthal, NTS 41, ’95, 39–58. Field, Notes 76f suggests ‘knives’ here), 52; Rv 6:4; 13:10. ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀποθανεῖν be killed with the sword Hb 11:37 (Ex 17:13; Dt 13:16). ἀποσπᾶν τὴν μ. draw the sword Mt 26:51. Also σπάσασθαι τὴν μ. (1 Ch 21:5; 1 Esdr 3:22; Jos., Vi. 303) Mk 14:47; Ac 16:27. λαμβάνειν μάχαιραν take, grasp the sword (Jos., Vi. 173) Mt 26:52b (HKosmala, NovT 4, ’60, 3–5: Targum Is 50:11 as parallel); ἑλκύειν μ. J 18:10; πατάσσειν ἐν μ. strike w. the sword Lk 22:49. βάλλειν τὴν μ. εἰς τὴν θήκην put the sword into its sheath J 18:11; cp. Mt 26:52a. Of execution by the sword ISm 4:2ab. ἀναιρεῖν μαχαίρῃ have someone put to death w. the sword Ac 12:2; ἔχειν πληγὴν τῆς μ. have a sword-wound Rv 13:14. στόμα μαχαίρης the edge of the sword (cp. Gen 34:26; 2 Km 15:14; TestJud 5:5; Theod. Prodr. 1, 19 Hercher; 2, 264; 6, 101) Lk 21:24; Hb 11:34 (OHofius, ZNW 62, ’71, 129f); the corresponding figure μ. κατέδεται (cp. 2 Km 11:25; Theod. Prodr. 6, 122 H. ἔτρωγεν … τὸ ξίφος κρέα, ἔπινεν ἡ μ. πηγὰς αἱμάτων) 1 Cl 8:4 (Is 1:20). (S. also πίπτω 1bαא.) μ. δίστομος a double-edged sword (Judg 3:16; Pr 5:4) Hb 4:12 (for the interpretation ‘scalpel’ or ‘bistoury’ s. CSpicq, RB 58, ’51, 482–84 [difft. idem, Lexique s.v. δίστομο], but the chief objections to such renderings are the absence of references in ancient medical writers to a double-edged surgical instrument and their preference for the diminutive μαχαίριον in connection w. such instruments).
    in various images μ. sword stands for
    violent death Ro 8:35
    for war (Gen 31:26; SibOr 8, 120.—Opp. εἰρήνη.) Mt 10:34 (Harnack, ZTK 22, 1912, 4–6).
    the powerful function of the divine word ἡ μ. τοῦ πνεύματοςthe sword of the Spirit, explained as the Word of God Eph 6:17 (cp. Hb 4:12 in 1 above).
    the power of authorities to punish evildoers τὴν μάχαιραν φορεῖν carry the sword Ro 13:4 (cp. Philostrat., Vi. Soph. 1, 25, 3 δικαστοῦ ξίφος ἔχοντος; Ulpian in Digest of Justinian 2, 1, 3).—B. 559; 1392. DELG. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > μάχαιρα

  • 4 רפף

    רָפַף(b. h. רוֹפֵף; cmp. רָפָא, רָפָה) to be loose, to vibrate, vacillate. Lev. R. s. 14, end לחלב שנתון … הולך ורוֹפֵף like milk put into a dish, when you put mso (מסוֹ) into it, it curdles and stands; if not, it will constantly vibrate; Yalk. Job 905 ומְרַפְרֵף; Gen. R. s. 14 החלב רופף; Yalk. Lev. 547; Gen. R. s. 4, end הוא מרפף (prob. to be read: מְרוֹפֵף). Tosef.Ḥull.II, 12 הרוֹפֶפֶת בעיניה an animal that trembles (blinks) with its eyes (when being slaughtered); Ḥull.38b, v. infra.Y.Erub.X, beg.26a מקום שמוחו של התינוק רופף, v. רָפַס. Ib. ראה ראשו של תינוק רופףוכ׳ a cock saw the soft spot on an infants head and picked at it. Tosef.Zab.IV, 1 ששני ראשיה … אמצעיתה רוֹפֶפֶת the two ends of which reach to the ground, and the central part rocks (is unsupported). Y.Maas. Sh. V, 56b top כל הלכה היא רופפתוכ׳ if the application of a law is vacillating in the courts, and you do not know what its nature is, see how the people do ; Y.Peah VII, 20c top. Y.M. Kat. III, 83c כל שבעה … היא רופפתוכ׳ during the seven days (of mourning in the family) the sword is drawn, up to thirty days it is held loosely (v. רָפֶה), after twelve months it is returned to its sheath; Gen. R. s. 100 מִתְרַפְרֶפֶת; a. e.Erub.54a שרַף על הצואר (Rashi לצואר, v. Rabb. D. S. a. l. note 300), v. עֲנָק II. Polel רוֹפֵף same. Y.M. Kat. III, 81d top והיו עמודי … מְרוֹפְּפִים and the columns of the meeting house shook. Gen. R. s. 4, v. supra. Pilpel רִפְרֵף 1) to move, shake. Ḥull.38b אפי׳ לאר׳ אלא גפו (Ms. R. 1, 2 בגפו) even if the bird only flaps a wing (Var. in Ar. בעינו blinks with its eye, v. supra). Gen. R. s. 2 (ref. to Gen. 1:2) כעוף הזה שהוא מְרַפְרֵףוכ׳ like a bird that flaps its wings (over its brood), and its wings touch and yet do not touch (v. רִיחוּף). 2) to flutter, be vacillating in mind. Ib. s. 20 לפי שרִפְרְפָה … קרבן מְרוּפְרָף because she (at the time of travailing) wavered in her heart (lost faith; ‘Rashi: made a half-hearted vow never to have marital intercourse again), therefore she must bring a fluttering sacrifice (a bird). Hithpalp. הִתְרַפְרֵף to be loose. Tosef.Makhsh.III, 8 מפני שהיא מִתְרַפְרֶפֶתוכ׳ because it (the bunch) may be loosened, and he will tie it again. Gen. R. s. 100, v. supra.

    Jewish literature > רפף

  • 5 רָפַף

    רָפַף(b. h. רוֹפֵף; cmp. רָפָא, רָפָה) to be loose, to vibrate, vacillate. Lev. R. s. 14, end לחלב שנתון … הולך ורוֹפֵף like milk put into a dish, when you put mso (מסוֹ) into it, it curdles and stands; if not, it will constantly vibrate; Yalk. Job 905 ומְרַפְרֵף; Gen. R. s. 14 החלב רופף; Yalk. Lev. 547; Gen. R. s. 4, end הוא מרפף (prob. to be read: מְרוֹפֵף). Tosef.Ḥull.II, 12 הרוֹפֶפֶת בעיניה an animal that trembles (blinks) with its eyes (when being slaughtered); Ḥull.38b, v. infra.Y.Erub.X, beg.26a מקום שמוחו של התינוק רופף, v. רָפַס. Ib. ראה ראשו של תינוק רופףוכ׳ a cock saw the soft spot on an infants head and picked at it. Tosef.Zab.IV, 1 ששני ראשיה … אמצעיתה רוֹפֶפֶת the two ends of which reach to the ground, and the central part rocks (is unsupported). Y.Maas. Sh. V, 56b top כל הלכה היא רופפתוכ׳ if the application of a law is vacillating in the courts, and you do not know what its nature is, see how the people do ; Y.Peah VII, 20c top. Y.M. Kat. III, 83c כל שבעה … היא רופפתוכ׳ during the seven days (of mourning in the family) the sword is drawn, up to thirty days it is held loosely (v. רָפֶה), after twelve months it is returned to its sheath; Gen. R. s. 100 מִתְרַפְרֶפֶת; a. e.Erub.54a שרַף על הצואר (Rashi לצואר, v. Rabb. D. S. a. l. note 300), v. עֲנָק II. Polel רוֹפֵף same. Y.M. Kat. III, 81d top והיו עמודי … מְרוֹפְּפִים and the columns of the meeting house shook. Gen. R. s. 4, v. supra. Pilpel רִפְרֵף 1) to move, shake. Ḥull.38b אפי׳ לאר׳ אלא גפו (Ms. R. 1, 2 בגפו) even if the bird only flaps a wing (Var. in Ar. בעינו blinks with its eye, v. supra). Gen. R. s. 2 (ref. to Gen. 1:2) כעוף הזה שהוא מְרַפְרֵףוכ׳ like a bird that flaps its wings (over its brood), and its wings touch and yet do not touch (v. רִיחוּף). 2) to flutter, be vacillating in mind. Ib. s. 20 לפי שרִפְרְפָה … קרבן מְרוּפְרָף because she (at the time of travailing) wavered in her heart (lost faith; ‘Rashi: made a half-hearted vow never to have marital intercourse again), therefore she must bring a fluttering sacrifice (a bird). Hithpalp. הִתְרַפְרֵף to be loose. Tosef.Makhsh.III, 8 מפני שהיא מִתְרַפְרֶפֶתוכ׳ because it (the bunch) may be loosened, and he will tie it again. Gen. R. s. 100, v. supra.

    Jewish literature > רָפַף

См. также в других словарях:

  • sheath — 1. noun /ʃiːθ/ a) A scabbard; a holster for a sword. b) Anything that has a similar shape to a scabbard for a sword that is for the purpose of holding an object that is longer than it is wide; a case. Syn: scabbard …   Wiktionary

  • put — verb (puts, putting; past and past participle put) 1》 move to or place in a particular position. 2》 bring into a particular state or condition: they tried to put me at ease.     ↘express in a particular way: to put it bluntly, he was not really… …   English new terms dictionary

  • Sword making — Sword making, historically, has been the work of specialized smiths or metalworkers called bladesmiths or swordsmiths. Modern armorers and swordsmiths still ply their trade although to a more limited clientele. Their products are oriented toward… …   Wikipedia

  • put — 1. v. & n. v. (putting; past and past part. put) 1 tr. move to or cause to be in a specified place or position (put it in your pocket; put the children to bed; put your signature here). 2 tr. bring into a specified condition, relation, or state… …   Useful english dictionary

  • Japanese sword — Traditional Samurai swords and fittings A Japanese sword, or nihontō (日本刀 or にほんとう, lit. Japanese sword …   Wikipedia

  • List of Kenichi: The Mightiest Disciple characters — The characters of the anime and manga series Kenichi: The Mightiest Disciple are created by Syun Matsuena. Contents 1 The Ryōzanpaku Dojo 1.1 Kenichi Shirahama 1.2 Miu Fūrinji 1.3 …   Wikipedia

  • Characters in the Inheritance cycle — This is a list of characters in The Inheritance Cycle, a fantasy series by Christopher Paolini.Major Characters AryaArya (titled Arya Dröttningu to indicate her position as princess) is a female elf, and is the daughter of Queen Islanzadí.Arya is …   Wikipedia

  • Donatists — • The Donatist schism in Africa began in 311 and flourished just one hundred years, until the conference at Carthage in 411, after which its importance waned Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Donatists     Donatists …   Catholic encyclopedia

  • List of The King of Braves GaoGaiGar protagonists — This is an index of protagonist characters and robots in the anime and manga series The King of Braves GaoGaiGar and The King of Braves GaoGaiGar FINAL. Contents 1 Gutsy Geoid Guard/Gutsy Galaxy Guard 1.1 Guy Shishioh 1.1.1 Cyb …   Wikipedia

  • List of Vandels in Beet the Vandel Buster — This is a list of Vandels from Beet the Vandel Buster .Riku Sanjo and Koji Inada said that they did not base the Vandels off of any particular mythology. The two approached the creation as if they were making a new myth. They developed each… …   Wikipedia

  • List of fictional swords — In Arthurian fiction [ thumb|left|ArthurExcalibur).] Excalibur is featured in every tale of Arthur or Merlin ever written, in some form or another. The examples below list two of the more distinctive takes on Arthurian swords. Bernard Cornwell:… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»